close
從日劇或是動畫學日文,一直是最歡迎的學習方式。但是若台詞聽完就忘,不知道正確的寫法或念法,就太可惜花在日劇上的這段時間了。
我把本集覺得還不錯的單字與用法記錄下來,邊看劇邊對照著本文,相信能對單字用法&句型有更深的掌握。
這裡只替大家抓単語&表現,請搭配字典查閱單字最原始的解釋。
而日文動詞的變化一向是大家最苦手的項目,直接記下表現有助於理解動詞在各種情況下的變化方式。
有一些表現乍看之下無法理解是用在正面或負面描述,也請搭配演員的語氣&該台詞出現的情節來判斷。
能配合真人與真實情境來學習,正是從日劇學日文的美妙之處:)
- オーディションに落ちる
- 面談を行う
- 評価の高い順から
- 身の程知らず
- ごく一部の意見
- 嫌な部分にばかり目を向ける
- 抜け打ち持ち物検査
- 問題になります
- 届いた(メールを)
- 馬鹿にする
- 応援とかいらない
- 訳(が)分からない
- 地縛靈(じばくれい)は場所に根ざしている
- 浮遊霊(ふゆうれい)
- 気のせい
- 大きなお世話
- 凄く大きな心残り
- スカウト
- 変なものを纏わり付く
- ビリビリしている
- 嫌な顔をされる
- 出会いを逃したくない
- 後に戻らない覚悟
- 恨み辛み
- 元を取られる
- リスクも説明しない
- 辛辣な意見が多い
- ここから抜け出したい
- 万が一のため
- 嘘つき
- パイロット
- ぺこぺこして
- 丸切り騙された
- 要領が悪いところ
- やる気がない
- 私は的確なコメントだと思います
- おしゃる通りです
- 懲戒免職
- 胸を張って
- 情熱があって
- 私と正反対です
- 時間は一瞬、出会いは一生
全站熱搜
留言列表