close

從日劇或是動畫學日文,一直是最歡迎的學習方式。但是若台詞聽完就忘,不知道正確的寫法或念法,就太可惜花在日劇上的這段時間了。
我把本集覺得還不錯的單字與用法記錄下來,邊看劇邊對照著本文,相信能對單字用法&句型有更深的掌握。
這裡只替大家抓単語&表現,請搭配字典查閱單字最原始的解釋。
而日文動詞的變化一向是大家最苦手的項目,直接記下表現有助於理解動詞在各種情況下的變化方式。

有一些表現乍看之下無法理解是用在正面或負面描述,也請搭配演員的語氣&該台詞出現的情節來判斷。
能配合真人與真實情境來學習,正是從日劇學日文的美妙之處:)

  • オーディションに落ちる
  • 面談を行う
  • 評価の高い順から
  • 身の程知らず
  • ごく一部の意見
  • 嫌な部分にばかり目を向ける
  • 抜け打ち持ち物検査
  • 問題になります
  • 届いた(メールを)
  • 馬鹿にする
  • 応援とかいらない
  • 訳(が)分からない
  • 地縛靈(じばくれい)は場所に根ざしている
  • 浮遊霊(ふゆうれい)
  • 気のせい
  • 大きなお世話
  • 凄く大きな心残り
  • スカウト
  • 変なものを纏わり付く
  • ビリビリしている
  • 嫌な顔をされる
  • 出会いを逃したくない
  • 後に戻らない覚悟
  • 恨み辛み
  • 元を取られる
  • リスクも説明しない
  • 辛辣な意見が多い
  • ここから抜け出したい
  • 万が一のため
  • 嘘つき
  • パイロット
  • ぺこぺこして
  • 丸切り騙された
  • 要領が悪いところ
  • やる気がない
  • 私は的確なコメントだと思います
  • おしゃる通りです
  • 懲戒免職
  • 胸を張って
  • 情熱があって
  • 私と正反対です
  • 時間は一瞬、出会いは一生
arrow
arrow
    全站熱搜

    夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()