去年年底開始,有幸接觸幾個比較正式的口譯場合,徹底打開了我的眼界。

夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天iTune隨機跳了這首歌,聽Album版Repeat幾回後,我上Youtube找到某年的Live板。
之前一直想把歌詞翻譯出來, 但老是不得法。一是日文不好,二是中文不好,兩個要素都齊全了,

夜生 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

晚上去了附近的國中-也是以前的母校運動。一方面試試新的跑鞋,一方面也是真的覺得自己胖到人神共憤,趨近20多年來體重的「顛峰」了。

 

夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

會需要一些基本實力,有一些經驗會加分,雖然有很多經驗最好,但若失去虛心受教的心,不如從素人開始。 

夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在,我呈現一個非常暈眩的狀態。

 

夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「僻靜處」-第一次看到這個詞,是在某介紹大天使的網站上看到的。作者說每位大天使都有自己的僻靜處,祂們會呆在那兒辦公或遊玩,是屬於大天使們自己的天地。

 

夜生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()